Els que seguiu aquest bloc us n'haureu adonat que difícilment fem esment d'un llibre en castellà si disposem de la versió catalana. En aquest cas hem fet una excepció perquè volem destacar la important feina que fa l'editorial Salamandra per traduir obres que, a l'hora de tenir gran qualitat literària, poden estar a l'abast del gran públic.
El títol que ens ocupa està estructurat en quatres parts, cadascuna d'elles amb una narrador diferent. Comença amb el relat de Sol, continua amb el del seu pare, Randall, a continuació s'obre pas l'àvia, Sadie, i es clou amb Erra, la besàvia. Cadascun d'aquests personatges es situa en punts geogràfics diferents però en el moment de la narració tots tenen una edat similar, a l'entorn dels cinc o sis anys. D'aquesta manera, retrospectivament, vas treient l'entrellat d'aquesta curiosa família. Aquesta manera de narrar fa que estiguis completament enganxat al llibre perquè, de mica en mica, vas trobant totes les respostes.
Aquesta novel·la també toca el tema de les 'Lebensborn', que eren 'granges de cria', on joves raptats de les seves famílies eren germanitzats per tal de compensar les baixes alemanyes de guerra.
Us recomano molt aquesta lectura i puc dir-vos que m'ha tingut completament captivat durant uns dies.
El títol que ens ocupa està estructurat en quatres parts, cadascuna d'elles amb una narrador diferent. Comença amb el relat de Sol, continua amb el del seu pare, Randall, a continuació s'obre pas l'àvia, Sadie, i es clou amb Erra, la besàvia. Cadascun d'aquests personatges es situa en punts geogràfics diferents però en el moment de la narració tots tenen una edat similar, a l'entorn dels cinc o sis anys. D'aquesta manera, retrospectivament, vas treient l'entrellat d'aquesta curiosa família. Aquesta manera de narrar fa que estiguis completament enganxat al llibre perquè, de mica en mica, vas trobant totes les respostes.
Aquesta novel·la també toca el tema de les 'Lebensborn', que eren 'granges de cria', on joves raptats de les seves famílies eren germanitzats per tal de compensar les baixes alemanyes de guerra.
Us recomano molt aquesta lectura i puc dir-vos que m'ha tingut completament captivat durant uns dies.
4 comentaris:
Estic molt d'acord amb tu, la tasca de Salamandra és lloable i sinònim de qualitat.
Gràcies per la recomanació! Aquestes vacances vaig llegir algunes de les cosetes que ens havies recomanat durant l'any (com MAL DE PEDRES, per exemple, que m'ha agradat força!)
Fins aviat
Coincideixo amb els dos comentaris, tant pel que fa a Salamandra (així, per exemple, he pogut llegir força títols del Sándor Márai), com pel que fa al llibre "Marcas de nacimiento", que em va recomanar el Carles i que també m'ha captivat, sobretot pel que fa a la narració feta des d'un punt de vista de 4 nens.
I aprofito l'avinentesa per recomanar, des d'aquí, un parell de títols: una altra recomanació del Carles, "L'estepa infinita" de l'Esther Hautzig, i "Ciutat de lladres" del David Benioff.
Com diu el Manel, 'L'estepa infinita' és molt bo. Tot i la crudesa del tema, l'autora sempre en veu el cantó positiu. Està bé que es publiquin obres sobre els camps de concentració soviètics. Durant molt de temps era un tema tabú per a segons quina esquerra. De seguida et podien titllar de reaccionari.
Aida també te la recomano.
Publica un comentari a l'entrada